Vrij Nederland: 'De jubileumtentoonstelling ‘Jan Wolkers, hommage aan een dubbeltalent’, biedt een overzicht van meer dan een halve eeuw beeldend werk en literatuur van de veelzijdige kunstenaar. Coen Verbraak sprak met hem over zijn scheppend bestaan. ‘Als je ouder wordt, kun je je waarneming steeds beter uiten in je werk. Mijn werk wordt voor mijn gevoel steeds intenser.’' Lees verder...
Het Fonds voor de Letteren pakt uit met een uitgebreid dossier over 'Poëzie op het scherm', waaronder een 'inleiding in de digitale poëzie' door Dirk van Weelden en een interview met Tonnus Oosterhoff: 'Gedichten in Flash kosten veel meer tijd omdat je soms per zin of per woord een layer (dat zijn laagjes in de film) nodig hebt. Je schrijft een gedicht ook wel eens over, maar dan staat er in een paar minuten weer een andere versie. Qua werkuren is het veel meer, maar het is heel prettig werk als het goed gaat.'
De Balie: 'Vijf dichters en twee filmmakers zoeken de grens tussen poëzie en popcultuur in vier korte films. “Poëzie is, onder andere, ook muziek, is alle zintuigen gebruiken”, schrijft Saskia de Jong, een van de vijf dichters geportretteerd in Dichter op Dichter!, een verzameling van vier korte films gemaakt door regisseurs Remco Veenbrink en Claudia Lisboa. De films brengen het werk van hedendaagse Nederlandse dichters op een niet alledaagse manier onder de aandacht. ' Lees verder...
Taaluniversum: 'Het Comité van Ministers van de Nederlandse Taalunie heeft maandagmiddag 22 oktober 2007 gesproken over het verzoek van Jeroen Brouwers om de Prijs der Nederlandse Letteren te verhogen. Alle argumenten zijn daarbij ter tafel gebracht en serieus besproken.' Lees verder...
de Volkskrant: 'Ruim veertig jaar geleden sloot Willy Courteaux (82) zijn reuzenarbeid af: de vertaling van de 37 toneelstukken van Shakespeare . Het resultaat is een zorgvuldige editie, een elfdelige cassette die eerder dit jaar in België en deze maand in Nederland opnieuw is uitgebracht. Het is een prachtig vormgegeven cassette, met in handzaam formaat de verschillende stukken gerangschikt naar genre: tragedie, historie, blijspel. Het is de vierde volledige vertaling in ons taalgebied.' Lees verder...
Literair Nederland: 'Gerrit Komrij was enige tijd de Nederlandse 'Dichter des Vaderlands'. Hij schrijft ook proza en heeft veel belangrijke poëziebloemlezingen samengesteld. Uitgeverij Van Gennep publiceert onder redactie van Komrij de Sandwich-reeks. Tot nu toe zijn er 16 kleine bundels verschenen, bloemlezingen van Nederlandstalige dichters die om een of andere reden bijzonder zijn. Nummer 16 heeft als titel Dat ik zong. Daarvoor heeft Komrij 37 gedichten gekozen uit de poëtische nalatenschap van Bernardo Ashetu.' Lees verder...
Hans Groenwegen laat weten: Hadewijch is onze geheimenisvolle schrijver. Een nieuwe vertaling van haar liederen komt volgend jaar. U hoeft daar niet op te wachten. Voor het literaire tijdschrift Revolver stelde ik een Hadewijchdossier samen. Achtentwintig dichters reageren daarin met een gedicht, prozagedicht of brief op een lied, visioen of brief van Hadewijch. Zelf schreef ik een essay over de receptie van haar werk in de Nederlandstalige poëzie. Meer informatie over deelnemers en inhoud van Revolver 135 vindt u op www.hansgroenewegen.nl. Daar staat tevens informatie over een avond in het Amsterdamse centrum Perdu op 26 oktober. In het kader van ‘dichters lezen dichters’ worden dan de visioenen integraal voorgelezen. Tevens zullen enkele van haar liederen worden uitgevoerd.
Dichters van 12-17 jaar en 18 jaar of ouder worden uitgedaagd om mee te doen aan de wedstrijd voor de LGD Poëzieprijs 2007. Het thema is Dingen in de Poëzie. Dat wordt stevig aan de bak, want in de jury zit niemand minder dan Driek van Wissen. Meer info.
Perdu: 'Mystica Hadewijch is onze grootste onbekende literator. Eigenijk hebben we alleen haar schitterende liederen, haar glanzenden brieven en glinsterende visioenen. De visioenen zijn niet alleen ongemeen rijk aan beelden. Daar zijn het visioenen voor. Ze zijn bovendien sprankelend geschreven. We zouden ze prozagedichten kunnen noemen. ' Lees verder...
Om Hagenaars te ondersteunen bij het schrijven van een gedicht voor Poëzie Op Pootjes, organiseert de R.G. Ruijs Stichting de komende weken drie speciale workshops in Boekhandel Paagman aan de Frederik Hendriklaan 217 in Den Haag. Meer info. (Met dank aan Rottend Staal)
SLAA: 'Ondanks zijn korte leven heeft Alexandr Poesjkin (1799-1837) een indrukwekkend oeuvre nagelaten. Hij wordt algemeen beschouwd als de grootste Russische dichter. Zijn lyriek omvat bijna zevenhonderd gedichten. In 1820 publiceerde zij zijn eerste novelle in verzen Roeslan en Ljoedmilla. Zijn magnum opus, de roman in verzen Jevgeni Onegin ontstond kort daarna. Verder schreef hij drama’s en sprookjes en legde hij de basis voor het Russische proza dat Europa veroverde vanaf de tweede helft van de negentiende eeuw.' Lees verder...
Reacties