« | Hoofdmenu | »

De tedere vlag van de poëzie 32

- door mejuffrouw Trien

Zo, wat een heerlijk stralende dag weer, hè jongens? Het is komkommertijd maar zoals jullie weten: als er geen nieuws is, dan verzinnen wij van De Tweede Viool het nieuws gewoon lekker zelf. Net zo makkelijk!

Wat ik nu toch weer gelezen heb op de site van Meander, een interview met Ester Naomi Perquin: ‘Op het internet, waar ik me nog altijd zelden waag, lijkt momenteel het idee te hebben postgevat – waar dat vandaan komt weet ik niet – dat iedere lezer in potentie een recensent is. Een merkwaardige gedachtegang. Je treft er epistels aan, druipend van hoogmoed, gespeend van zelfs een klein beetje basiskennis, onhandig geschreven. Je haren gaan er van overeind staan. Zulke mensen hebben eigenlijk met hun tengels van de poëzie af te blijven, denk ik dan.’

Tjonge, tjonge, het is me toch allemaal wat, wat jullie? Die dekselse Ester Naomi Perquin toch!

Reacties

Op de brandstapel met die bitch!

Beste Fred, het is hier een fatsoenlijke site. Als we een brandstapel bouwen, vragen we eerst netjes een bouwvergunning aan.

Kan iemand mij verklaren waarom 90% van de fantastische, futuristische, illustratieve dichters in L.A. of S.F. wonen? Wie kent er tegenwoordig nog een dichter die, zeg, in Parijs gaat wonen?

Beste Martinus, dit is off-topic.

Nietus!

Wellus!

Nietus! Nietus!

Wellus! Wellus!

Ik begrijp er zelf ook niets van, maar ik blijk desalniettemin hierover ook een mening te hebben. Het is immers een dermate brandende kwestie dat we haar niet mogen negligeren (Latijn: negligere, negléctum, van neg of nec = niet, en légere = uitlezen).

Bla bla bladieblablabla bla bla. Bla bla bla bla bla mevrouw Perquin bla bla bla bruta animalia! Bla bla bla(*) bla bla bla bla obstretricus (Latijn: obstrétrix = vroedvrouw) bladieblabla bla bla bla in de gremiale (Latijn: grémium = schoot). Balnea vina venus corrumpunt corpora nostra, sed vitam faciunt balnea vina venus.

Hopende hiermede iets theofanisch (Grieks: phainoo = aan het licht komen) te hebben gezegd, verblijf ik,
G. Cornet

(*) Bron: Freud in 90 minuten, Uitgeverij Holland, 1994

Nietus! Nietus! Nietus!

Martinus, nu moet je echt ophouden! Anders ga ik stampvoeten, hoor!

NEE!!! NIET STAMPVOETEN, JUFFROUW TRIEN!!! GENADE!!!

Hm, stampvoeten… Interessant. Volgens mij heb ik daar nog wel ergens een doorwrocht filosofisch traktaat over liggen. Sine labore non erit panis in ore. Momentje.

Meisjes hebben geen frieten
laat staan grote.
Maar soms toch wel
als ze bijklussen in de frituur.


Altijd moet ik van de fiets
als ik zo’n meisje zie.
‘Lekker,’ wil ik zeggen
of ‘Bak ze maar goed bruin!’

En laatst dacht ik aan een jongeman
die met een grote puntzak friet naar de oorlog trekt.
De Groote Trek is nog jong,
is pas begonnen.
Zoals de frieten van het meisje in de frituur
ooit heerlijk knapperige joekels van frieten zullen worden.

Als hij dan nog trek heeft.

Prachtig gedicht, Koen! Zeer mooi evolutie in je werk van 'bieten' naar 'frieten'. Spannend! Je moet echt eens bij ons op het open podium komen voordragen! Spannend!

Cordialement,
Rooie Alexis

mooi = mooie

Ik heb het gevonden, mijn filosofische traktaat aangaande stampvoeten, opgesteld in een eigen variant van het Latijn. Het oorspronkelijke Latijn bleek niet helemaal te voldoen aan mijn hoge kwaliteitseisen, vandaar. Verbum domini lucerna pedibus nostris. Om niet te zeggen: Stultus stulte loquitur. Geïnteresseerden kunnen een kopie van het betreffende traktaat bij mij aanvragen.

Barbarus hic ego sum, qui non intellegor ulli. (Ovidius)

Laat een reactie achter

Feeds


  • > Meer feeds...

Laatste reacties